Quina diferència hi ha entre una copa de vi i una copa?

El rus, una de les llengües més riques del món, ha absorbit moltes paraules estrangeres. Una copa i una copa de vi es troben entre elles, prestades. A la vida quotidiana, sovint les fem servir com a paraules sinònimes. Però és realment així? Anem a esbrinar-ho.

Copa de vi i copa: quina diferència hi ha?

Per respondre aquesta pregunta, anem a les fonts oficials.

Significat (interpretació) de les paraules

EN diccionari explicatiu V.I. Dalia, publicat per primera vegada als anys seixanta del segle XIX, el “vidre” és present. Es defineix com "una copa d'un tipus diferent: gran, alta o amb tija... copa gran, o alta... per a vins escumosos". Ni una paraula sobre la copa de vi.

EN diccionari explicatiu S.I. Ozhegova, el primer exemplar del qual es va publicar l'any 1949, una copa significa un recipient per a vi en forma de copa gran. Aixecar un got significa brindar per algú o alguna cosa. També s'esmenta una copa de vi: es descriu com una copa sobre una tija alta. També es donen com a exemples les expressions establertes “copa de vi de cristall” i “flautes de xampany”.

És difícil treure conclusions clares a partir d'aquesta informació, així que aprofundim.

Etimologia (origen)

La història i l'origen de les paraules és estudiada per una branca especial de la lingüística: l'etimologia. Les dades obtingudes com a resultat de la recerca estan contingudes en diccionaris etimològics, així com en diccionaris de paraules estrangeres. Els lingüistes associen el concepte de "vidre" amb:

  • amb italià bocca - boca i boccale - tassa, tassa de cervesa, gerra, per a la boca;
  • amb bocal francès - pot, gerra, ampolla, ampolla.

Segons algunes fonts, la paraula té arrels gregues o llatines. De totes maneres, en el sentit més ampli significa "recipient amb tija".

Copa de vi dins Gran diccionari de paraules estrangeres de la llengua russa significa "copa de vi". Però en diccionari etimològic de N. M. Shansky hi ha més detalls. Segons ells, la paraula "copa de vi" va ser manllevada del francès a finals del segle XIX. Fougères és el nom de la ciutat on es va iniciar la producció de vidre fougere a finals del segle XIX i principis del XX. Per això al diccionari de V.I Dahl, que en aquest moment ja s'havia publicat, no se'n parla.

Conclusions i hipòtesis

Resumint tot l'anterior podem resumir:

  1. Un got és un nom general per a beure recipients amb tija.
  2. Una fougère és un tipus de copa dissenyada per a vins escumosos com el xampany.

Però això, com ara els agrada dir als joves, no és exacte. Les dades, com veiem, són força aproximades i no donen una resposta clara a la pregunta.

Per exemple, tinc la meva pròpia versió sobre això. Potser hi havia una vegada un dels comerciants russos que va portar ulleres de la ciutat de Fougeres. Per cridar l'atenció i augmentar les vendes, o potser per problemes amb el francès, podria haver deixat el nom original. I després va anar "a la gent". Però això és només una suposició.

Hem de centrar-nos en com dir correctament: copa o copa de vi? En aquest cas en concret, realment no importa. Si els homes erudits -representants de la literatura russa- no han arribat a una opinió comuna, aleshores per què, els simples mortals, hauríem de "torbar-nos el cervell" sobre això. Aboca xampany a les copes, aixeca les teves copes per a la salut de la teva família i amics i sigues feliç.

Comentaris i comentaris:

Una copa i una copa de vi es diferencien entre si en la relació entre l'alçada i l'amplada del vaixell

autor
Tanya Ivanova

Tatiana, crec que tens raó! Perquè: un "got" no és un recipient ample: "una boca, un coll". Un got és convenient per consumir "determinades" begudes. I el nom del vas ample "copa de vi" prové de la paraula "pujera" = faldilla: el coll s'eixampla com una faldilla. Aquest ampli recipient de "copa de vi" està dissenyat per a còctels i diverses begudes exquisides. Perquè pugueu gaudir de l'aroma i el gust originals de diverses begudes nobles. Consumeix lentament aquestes begudes en petits glops.

autor
Alexandre

Bevem begudes delicioses junts, Alexander?

autor
TatAnna

O potser la paraula VIDRE es tradueix d'alguna manera d'algun idioma?

autor
Boris

Però al meu entendre, l'encant de la beguda no depèn gaire del nom de la cristalleria.

autor
Alexandre

Un tastador em va ensenyar: una copa és un recipient amb tija, recte o estret a la part superior, i una copa de vi és un recipient amb tija, però eixamplat a la part superior. La forma és important per a les begudes gasoses, quan l'escuma amb l'expansió de la part superior no puja molt ràpidament.

autor
Marina K.

Res! I del vidre també! Si només hi hagués alguna cosa per abocar i bona companyia.

autor
Zhmykhov Andrei

Rentadores

Aspiradores

Cafeteres