Tothom entén què és un engranatge, però què és un tongue and groove?

Coneixem aquests famosos personatges de dibuixos animats des de la infància: Vintik i Shpuntik. I els seus noms semblen senzills i comprensibles. De fet, no hi ha errors només amb el nom d'un heroi. Tothom sap què és un engranatge. Molta gent comet errors amb la llengua i el solc. Encara que no és difícil esbrinar què és.

Tothom coneix Vintik, però què és Shpuntik?

Explicació del nom errònia

La majoria de nosaltres, escoltant el nom del nostre amic Vintik, imaginem algun tipus d'objecte metàl·lic. Molt sovint la gent pensa en una nou. I fins i tot estan segurs que aquest nom es va inventar només perquè el personatge de dibuixos animats és masculí. I si el segon personatge principal d'una pel·lícula d'animació fos una noia, probablement s'anomenaria "gadget". És per això que molta gent encara s'imagina una llengua en forma de nou o un objecte de ferro semblant.

Què és el tongue and groove

què és la llengua i el solc

De fet, el nom del personatge de dibuixos animats és una forma diminutiva de la paraula "pila". Aquest és un determinat tipus de fixació que s'utilitza en peces metàl·liques, de fusta o fins i tot de plàstic. Però no s'assembla en cap cas a un cargol o una femella.

Element de detall de fusta

La paraula "llengua" significa part que sobresurt d'un producte de fusta, que està destinat a la fixació. S'insereix a la ranura, assegurant les juntes sense l'ús de fixacions metàl·liques i equips addicionals.

subjecció

Referència. Les fixacions de tacs s'utilitzen en mobles o terres de fusta.

La part que sobresurt del producte de fusta, situada a un costat de l'estructura futura, s'adapta a una ranura o forat a l'altre costat del producte.. D'aquesta manera s'obté una peça sòlida que s'uneix fortament i dura molt de temps sense trencar-se. En alguns casos, l'has de batre amb un mall perquè quedi ben ajustat. En la majoria dels materials moderns, la protuberància encaixa fàcilment en una ranura preparada prèviament i cau al lloc previst.

Aplicació

Un exemple seria tamborets de fusta fets segons dissenys antics. Les cames i el seient es mantenien junts mitjançant petits "pins" de fusta que sobresurten a les potes de la cadira. Es van inserir en forats fets prèviament a la part posterior del seient. I els van colpejar amb un mall perquè s'asseguessin ben ferms.

aplicació

Un exemple modern de l'ús de l'acer revestiments de terres (taules de terra, laminat) o panells de PVC per a l'acabat de les parets de l'interior de la casa. També tenen sortints i es connecten entre si utilitzant-los sense l'ús de cap fixació de tercers fets de metall o plàstic.

Llengüeta i ranura metàl·lica Larsen

Aquest suport és un "pany" metàl·lic que té bones propietats impermeabilitzants..

Llengua i solc Larsen

Referència. Les piles de làmines Larsen s'utilitzen àmpliament en construcció a petita i gran escala.

Arriben els productes Larsen tres tipus:

  • en forma d'U;
  • en forma de Z;
  • En forma de S.

Ells representen perfil metàl·lic amb panys Larsen fiables a les vores. Es munten de dues maneres disponibles: mitjançant immersió per vibració o mitjançant instal·lacions d'indentació estàtica.

Peculiaritat

Característiques de la llengua i el solc de Larsen

Gràcies a l'ús addicional de diversos mastics, vernissos i altres compostos amb propietats repel·lents a l'aigua, Les juntes són absolutament impermeables a la humitat.

La singularitat d'aquestes fixacions és possibilitat del seu ús repetit. Aquests perfils es poden llogar fàcilment. I després de realitzar les mesures necessàries, retirar-lo i retornar-lo al propietari. Això no afecta el seu rendiment en el futur i no fa malbé les seves característiques de qualitat.

Per tant, la caricatura que se'ns mostra a la infància és enganyosa i no dóna una idea clara de qui és Shpuntik. Encara que la llengua en si és molt popular entre els professionals.

Comentaris i comentaris:

L'autor té un gir cerebral. Aquesta és una llengua completament diferent, utilitzada en la producció de bótes de fusta, i és un clau de fusta, suro, tap.

autor
Serguei Gerasimenko

El que va compondre el conte de fades sembla que es va guiar més per la formació de paraules que pel naturalisme del significat.
El més probable és que tingui un SHKANTIK a la llengua: aquest és un passador fet de qualsevol material que no tingui ni punta ni tapa. Però el diminutiu e de shkantik o no se li va ocórrer o semblava silenciós. Així que va triar SHPUNTIK. Vintik i Shpuntik rimen perfectament. a diferència de Vintik i Shkantik.

autor
Nikolai

L'únic que es pot entendre és que l'autor té diarrea verbal.

autor
Evlampy Sukhodrishchev

D'alguna manera, des del primer moment de "coneixement" d'aquests personatges, vaig decidir que, com que Vintik i Shpuntik són de tots els oficis, un d'ells hauria de ser un mecànic i el segon un fuster (o fuster). Com que el "nom" de Vintik insinuava clarament un "treballador del metall", vaig arribar a la conclusió que "llengua" és quelcom de la fusteria, la fusteria, en general, el treball "de fusta".Com va resultar més tard, no em vaig equivocar en la meva suposició.

autor
Miquel

La coberta del tamboret està subjecta a un tac,

autor
Constantin

La llengua en alemany és endoll. I en Tsigel és un maó. No cal redreçar la ment de la gent

autor
Barinov Dmitry

Els taulers es van subjectar al llarg de la seva longitud amb "llengüetes": petits cilindres de fusta. Alguna cosa com això. Sincerament.

autor
Barinov Dmitry

El tongue and groove no tenia absolutament res a veure amb la fusta del dibuix animat, no enganyeu ningú, ell no hi va construir res de tongue and groove, i en aquella època no l'utilitzem gaire a la fusta, senzill. les taules planejades eren escasses... La llengüeta i ranura s'utilitzava als motors, eh
elèctrica, de gasolina... Per connectar l'eix amb l'element de parell... Aquesta és l'anomenada part que sobresurt... Vitik i Shpuntik es dedicaven a la mecànica i no eren fusters

autor
Dmitri

I l'autor no va tenir cap diarrea verbal... El cigonyal i el generador dels motors antics estaven connectats per transmetre el parell amb una llengua.

autor
Dmitri

La llengua és només la part que no sobresurt, la part que sobresurt s'anomena cresta i la llengua està a l'altre costat.

autor
Igor

vinTIK i dowel..i vinTIK i dowel rimen igual!! mira els finals idèntics!!!

autor
Sergey

Per connectar l'eix a l'element de parell... Aquesta peça s'anomena CLAU i és NOIA!

autor
Alexei

A més, perquè la peça no caigui de l'eix, durant la rotació, s'introdueix un passador a través del forat passant. Llavors li van redreçar el bigoti perquè no caigués!

autor
Alexei

Una vegada vaig descobrir com fer un disc per premsar en un dipòsit de col. Vaig tallar un cercle d'un tauler ample i vaig enganxar un tauler a la part superior.No és desitjable utilitzar claus de ferro, cargols, com pensava. Vaig perforar 4 forats, vaig tallar 4 escuradents amb un diàmetre de 10 mm i els vaig clavar. Per cert, res s'ha ensorrat durant més de 12 anys. No sabia la descodificació del nom Shpuntik, Gràcies TS per l'article Es poden anomenar llengües? Per cert, per a l'opressió faig servir un gran tros de roca, amb una drusa d'ametista al damunt. Tant bonic com pràctic. Normalment, de moment, l'ametista llueix a la paret.

autor
Sergey

La llengua també és un tap per al barril. (cervesa o vi).

autor
Sergey

A més, les piles metàl·liques amb pany s'anomenen pilotes de làmines. Protegeixen el lloc on s'aboca formigó a la llera del riu durant la construcció d'un pont.

autor
Alegretto

Per Barinov. En alemany, "plug" és Spund a través de D. I un petit cilindre és un tac. Abans de ser intel·ligent i escriure alguna cosa, cal saber una mica sobre el maquinari.

autor
Víctor

per Alexei. Has confós una llengua i un solc amb una clau. És això el que connecta mecànicament l'eix i l'element de parell.

autor
Vladislav

per a Dmitry. El cigonyal es va connectar al generador mecànicament mitjançant una CLAU.

autor
Vladislav

Un tac és el mateix cargol, només sense cap i s'insereix en una ranura en lloc d'un tac a les juntes lliscants. No s'ha de confondre amb un passador que està fermament enganxat.
A les juntes llargues de fusta, llengüeta i solc s'anomenen llengüeta i solc, i només d'una manera i res més.

autor
Anatòlia

El més valuós del teu comentari és el cilindre... Sabries endevinar què ensenyar???

autor
Dmitri Serguevitx

Per Vladislav, "per Alexey. Has confós una llengua i un solc amb una clau. És això el que connecta mecànicament l'eix i l'element de parell". En la meva opinió, vaig escriure que la CLAU transmet el parell.

autor
Alexei

"Coneixem aquests famosos personatges de dibuixos animats des de la infància: Vintik i Shpuntik".

El txuktxi no és un lector, el txuktxi és un espectador de televisió

autor
Andrei

Rentadores

Aspiradores

Cafeteres